Journal of Interdisciplinary Studies in Communication and Media

Journal of Interdisciplinary Studies in Communication and Media

Gender Semiotics in Feature Film "Banoo"

Document Type : Research Paper

Authors
1 M.A in Social Sciences
2 Social Sciences, Human Sciences, Kashan University, Kashan, Iran.
3 Ph.D of Communication
Abstract
This article is a semiotic study on one of the most important movies by Dariush Mehrjui. Since gender and other feministic issues have been regarded important for auteur filmmakers, studying gender has become a socio-cultural phenomenon which helps researchers of social sciences & cultural studies to find a better understanding about it.Accordingly the present research lies in the arena of communication within cultural studies traditions, being critical & cognitive about real culture. The research is opting to answer this question that: “How Mehrjui has represented gender and consequently the feminine & masculine binary in the feature film Banoo (The Lady)?Since the aim of this research is to reveal the coded layers of meaning which are usually narrated in the cinematic structure, therefore, the methodology of the research inclined to semiotics analysis. This will help to discover ideological codes and achieve in our goals. On the other hand, since cinematic works represent values governing ideology and meaning, decoding of representation necessitates the semiotic analysis of the text. The findings of this study shows that the main character of “Banoo” is depicted to be modern, not being talkative, well educated having feministic traits and pretends to belong to a high culture class. She is apparently independent but in reality very dependent, she seems to have spiritual tendencies and is very charitable, she is loyal, superstitious, maverick and at the same time very vulnerable. On the other hand, men are depicted as oblivious to their social class, selfish, despot, aggressive, over protective towards women, dogmatic, fanatic, self-opinionated, and healthy with a good physic.
Keywords

- استریناتی، دومینک (1384). مقدمه­ای بر نظریه­های فرهنگ عامه. ترجمه ثریا پاک‌نظر. تهران: انتشارات گام­نو.
- آبوت، پاملا. کلر، والاس (1380). جامعه­شناسی زنان. ترجمه منیژه نجم عراقی. تهران: نشر نی.
- آسابرگر، آرتور  (1379). روش تحلیل رسانه­ها. ترجمه پرویز اجلالی. تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه­ها.
- بارت، رولان (1384). بارت و سینما. ترجمه مازیار اسلامی، تهران: گام نو.
- پورعظیمی، سعید (1394). «دلایل انزوای عارف قزوینی براساس مناسبات او با معاصرانش». فصلنامه تخصصی نقد ادبی(8)29.صص 141-117.
- چندلر، دانیل (1394). مبانی نشانه­شناسی. ترجمه مهدی پارسا. تهران: انتشارات سوره­مهر.
- حسن­پور، آرش. یزدخواستی، بهجت (1394).«پرویلماتیک زن­بودگی؛ نمایش جنسیت و برساخت کلیشه­های اخلاقی زنانه در سینمای ایران». فصلنامه فرهنگ - ارتباطات. 32(16).
-  دانسی، مارسل (1387). نشانه­شناسی رسانه­ها. ترجمه گودرز میرزایی و بهزاد دوران. تهران: نشر چاپار.
-  دوبووار، سیمون (1380). جنس دوم. ترجمه قاسم صنعوی. تهران: نشر توس.
- دووینیو، ژان (1379). جامعه شناسی هنر. ترجمه مهدی سحابی. تهران: نشر مرکز.
- سجودی، فرزان (1390). نشانه­شناسی کاربردی. تهران: نشر قصه.
- سلطانی، مهدی (1385). «نمایش جنسیت در سینمای ایران». پژوهش زنان، 4(1و2)، 61-91.
- علیخواه، فردین، باباتبار، احسان و نباتی شغل، امین (1393). «زن به مثابة سوژة شناسا(تحلیلی از سینمای اصغر فرهادی)». پژوهش‌نامه زنان،  5(10)، 59-87.‎
-  قره­شیخلو، علیرضا. وفایی، مهدی (1385). داریوش مهرجویی، نقد آثار: از بانو تا مهمان مامان. تهران: نشر هرمس.
-  گرت، استفانی  (1380). جامعه­شناسی جنسیت. ترجمه کتایون بقایی. تهران: نشر دیگر.
- گیدنز، آنتونی  (1384). جامعه‌شناسی. ترجمه حسن چاوشیان. تهران: نشر نی.
 
-          Barthes, Roland (1967).Elements of Semiology. Translated from the French by Annette Lavers and Colin Smith. Hill and Wang. New York.
-          Dyer, Richard (2005). “White, In Film Theory: Critical Concept in Media & Cultural Studies: Routledge”.
-          Jarvie, lan­ (1998). “Towards a sociology of the Cinema”, Reprinted b Routledg. London.
-          Kessler, S. J. and McKenna,W (1978). “Gender: An ethnomethodological approach”: University of Chicago press.